Cerca avançada
Resultats de la cerca
S’han trobat 33 coincidències
Introducció i conceptes bàsics
Fansub i fandub Un fansub (de l’anglès fan subtitled) és un grup d’una o més persones amb l’afició de subtitular productes audiovisuals o traduir i editar còmics en la seva llengua de manera altruista. Per tant, no reben cap retribució per la seva feina, més e...
Edició de manga
Recursos, programes i tutorials útils per al procés d'edició de manga.
Fansubeig d’anime
Recursos, programes i tutorials útils per al procés de subtitulació d'anime.
Objectius i principis
Fansubs.cat és un projecte sorgit dels esforços conjunts dels principals fansubs en català. El nostre únic objectiu és potenciar el consum de contingut de l’Àsia Oriental en català, tot permetent-ne la visualització en línia. El web de Fansubs.cat conté un rec...
Llengua
Recursos de llengua en general per a tenir una bona ortografia i gramàtica al material publicat.
Fonts per a manga
Bafarades genèriques A.C.M.E. Secret Agent Jove xef, porta whisky amb quinze glaçons d'hidrogen, coi!À È É Í Ï Ò Ó Ú Ü Ç L·L à è é í ï ò ó ú ü ç l·l0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ! ? . , : ; - + « » “ ” ‘ ’ Fitxer: A.C.M.E. Secret Agent.TTF Catalan Wild Words (recoma...
Fansubs
Introducció als fansubs, a aquest web i al funcionament i l’organització dels fansubs en català.
Fonts per a anime
Days Jove xef, porta whisky amb quinze glaçons d'hidrogen, coi!À È É Í Ï Ò Ó Ú Ü Ç L·L à è é í ï ò ó ú ü ç l·l0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ! ? . , : ; - + « » “ ” ‘ ’ Fitxer: DAYS.TTF Dream Orphanage Jove xef, porta whisky amb quinze glaçons d'hidrogen, coi!À È É Í ...
Fonts
Col·lecció de tipografies classificades per tipus, llocs on obtenir-les i més informació relacionada.
Plantilla de font
(Nom de la font) Jove xef, porta whisky amb quinze glaçons d'hidrogen, coi!À È É Í Ï Ò Ó Ú Ü Ç L·L à è é í ï ò ó ú ü ç l·l0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ! ? . , : ; - + « » “ ” ‘ ’ Fitxer: (INSEREIX AQUÍ L’ADJUNT)
Diccionaris
Diccionaris de llengua catalana DIEC (Institut d'Estudis Catalans) DEIEC (Diccionari Essencial de la Llengua Catalana) - DIEC amb algunes ampliacions Gran Diccionari de la Llengua Catalana (Grup Enciclopèdia) Diccionaris.cat (Larousse Editorial) DNV (Ac...
Altres obres de consulta
Neologismes Cercaterm (Termcat) (neologismes en general) Terminologia informàtica (Softcatalà) Urban Dictionary (útil per a entendre neologismes anglesos i argot) Online Slang Dictionary (termes col·loquials anglesos) Llibres d'estil ésAdir (Corporació Cata...
Eines lingüístiques
Traducció assistida Google Translate Traductor de Softcatalà DeepL - Recomanat per a traducció anglès-japonès. Correcció assistida Corrector de Softcatalà Softvalencià (és el mateix però amb les formes valencianes preconfigurades) LanguageTool Langua...
Més recursos tipogràfics
Webs on trobar fonts Compte: aquests llocs poden ajudar-vos a ampliar el ventall tipogràfic, però heu d'anar alerta, ja que no sempre disposen recursos adaptats a la llengua catalana, amb totes les grafies necessàries. També hi podeu topar amb versions de prov...
Programes per a fansubejar
Edició de subtítols Aegisub Aegisub - L'Aegisub és el software multiplataforma més comú per a crear/modificar subtítols Tutorial en anglès Plugins per a l’Aegisub Revisió ortogràfica de Fansubs.cat - Corregeix ortografia i gramàtica amb un servidor propi...
On obtenir anime
RAWs/Subtítols en general Nyaa.si - Lloc web de baixada de torrents de tota mena de recursos Crunchyroll Allavsoft - Descarrega vídeo i subtítols. Cal estar registrat, però desconec si s'ha de ser premium. ... Subtítols en japonès Kitsunekko ...
On obtenir manga
Fonts de RAWs https://mangaraws.com https://dlraw.net http://dl-zip.com
Programes per a editar manga
Edició gràfica i neteja GIMP - Editor gràfic gratuït, de codi obert i multiplataforma. MangaEditor (en xinès) - Neteja i edició de manga automatitzada per intel·ligència artificial. PanelCleaner - Neteja de bafarades per intel·ligència artificial. Funcions d'...