Material admès al portal A Fansubs.cat, per norma general, sols s’hi admet contingut  NO llicenciat en català . Això implica que no s’hi pot penjar cap material que s’hagi editat en català de manera oficial, independentment del fet que estigui disponible per a la compra o no. No obstant això, hem determinat un seguit d’excepcions de material que, malgrat tenir alguna versió oficial parcialment en català, sí que es pot penjar al portal. Són aquestes: Obres que no formen part d’una obra ja llicenciada i que s’haurien de llicenciar a part. Exemple: un film o un OVA d’una sèrie. Contraexemple: un especial de televisió que es considera part de la sèrie. Noves temporades de sèries, quan l’empresa que les llicencia o emet indica  clarament que no estan incloses en el paquet. Exemple: una 5a temporada quan s’ha anunciat que en portaran sols les temporades 1 a 4. Contraexemple: una 5a temporada quan s’ha anunciat que portaran la sèrie sense especificar-ne les temporades. Material  clarament abandonat pels seus editors i sense cap edició completa existent en català. Exemple: una editorial que entra en fallida i abandona el manga que està editant o bé que decideix deixar d’editar un manga en un volum concret. Contraexemple: una editorial que entra en fallida però ven les seves llicències a una altra editorial que la continuarà editant en el futur. Material editat parcialment i abandonat «de facto». Es considera un abandonament «de facto» quan l’empresa fa més de 2 anys que no el continua. Exemples: una editorial edita 10 volums d’un manga, però no n’arriba l’11è durant un període de 2 anys; una televisió emet una temporada d’una sèrie, però no n’emet la següent en un interval de 2 anys. Contraexemples: una editorial que edita un volum d’un manga cada quasi 2 anys; una obra editada completa fa 20 anys però impossible d’adquirir actualment. Material consistent de retalls d’altres obres disponibles en català de manera oficial, només si tenen algun afegit extra. Exemple: una nova edició d’una sèrie antiga o una adaptació de film a sèrie, però amb animació nova i/o escenes noves. Contraexemple: un film convertit a sèrie de televisió simplement retallant-ne les escenes sense afegir-hi cap contingut extra. En cap cas es permetrà penjar la part de contingut disponible en català de manera oficial , únicament el material relacionat que no disposi de versió oficial en català. En el cas de material parcialment llicenciat, es marcarà l’opció «Té parts llicenciades» a la fitxa de la sèrie. Això farà que es mostri un avís a la fitxa pública indicant que aquella sèrie està disponible parcialment en català de manera oficial. Finalment, tampoc no es permet la publicació de material traduït o editat amb sistemes de traducció automàtica  sense cap mena de revisió o material amb evidents manques de qualitat lingüística. En cas de detectar material amb una edició de massa baixa qualitat, es retirarà del portal.